Jak zajišťujeme kvalitu
Jsem členkou Komory soudních tlumočníků a
překladatelů (KST ČR) se jejím etickým kodexem.
Pravidelně se účastním vzdělávacích akcí pro překladatele a
tlumočníky.
Přijímám pouze zakázky, u kterých můžu zajistit vysokou kvalitu, ať už
s ohledem na aktuální časové možnosti nebo odbornost.
Jazykové i odborné problémy konzultuji s odborníky (bohemistka;
profesionální korektorka angličtiny; právnička apod.).
Jsem členem asociací - profesních organizací
Komora soudních tlumočníků
Profesní organizace sdružující soudní překladatele a soudní tlumočníky. Pořádá vzdělávací akce, snaží se zlepšovat postavení soudních tlumočníků a překladatelů a pravidelně komunikuju s Ministerstvem spravedlnosti ohledně právní úpravy naší činnosti apod.